Primeira biografia de S. Josemaria em romeno
A Editora Presa bună publicará em breve o primeiro livro sobre S. Josemaria em romeno, Apontamentos sobre Josemaria Escrivá, de Salvador Bernal. Publicamos uma entrevista à tradutora Dana Hãdãreanu sobre o seu trabalho de tradução desta obra.
«Amigos de Deus» em árabe
No passado dia 26 de Junho, a editora Le Laurier publicou a versão árabe do livro "Amigos de Deus". O livro reúne 18 homilias do fundador do Opus Dei, nas quais o autor toma as virtudes cristãs como fio condutor do seu colóquio filial com Deus.
Nova edição portuguesa de “Amigos de Deus”
Acaba de ser publicada a 4ª edição de "Amigos de Deus", em língua portuguesa, em Portugal. O título do livro favorece a compreensão do fio condutor dos textos: ajudar o leitor a tornar-se amigo de Deus, a percorrer o caminho que nos cabe viver neste mundo.
"Amigos de Deus" na Eslováquia
A tradução para o eslovaco das obras do fundador do Opus Dei foi levada a cabo, na sua maior parte, nos anos noventa. Essas primeiras traduções fizeram-se a partir de outras em alemão e em inglês. A primeira tradução directa do original é a da obra “Amigos de Deus”, recentemente editada. Kristina Kudelova, autora desta tradução, conta o representou para ela este trabalho.
Um estilo vivo e estimulante
O P.e Andrew Byrne, Doutor em Línguas Modernas e em Teologia, é autor da edição bilingue de Caminho. "Descobri que muitos leitores têm pouco conhecimento do texto original, e por esse fato dependem da tradução, que não pode captar todo o sabor do texto original".